人物:言峰綺禮X衛宮切嗣+Assassin@Fate/Zero
工具:SAI、繪圖板
昨晚的小宇宙一下子全開XDDDD
上傳Pixiv時真的很夜了,沒加上日語[死]
然後再發現字那邊有問題,切叔的鬍渣也忘了加[對不起我去死]
好啦這邊加……(doh)
話說我好想給大叔穿女裝v
這篇是1,應該會有2吧…會有吧…?
公告版位
でも、日本語を勉強中ですから、日本語で話せますよw
港家&灣家也歡迎去噗搭話(blush)請教我台語!
無力開展掃文事業~(´∀`)ゝ[哈哈哈…]
本人認為有夠棒的絲絲絮語:(屁)
Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street.
- Dec 23 Fri 2011 11:47
如何找出Assassin的Master1
- Dec 23 Fri 2011 11:39
神父とピストル
人物:言峰綺禮X衛宮切嗣@Fate/Zero
工具:SAI、繪圖板
超~及沒畫的XDDD
然後很白痴的發現我買了繪圖板這麼久,
竟然忘了裝驅動程式,結果之前畫的線都超抖的好不好!!!
開了S-7都還在抖,害我以為自己有毛病………(DOH)
現在開6左右都完全大丈夫w實在太好了~
雖然說是聖誕的圖,但總覺得更像情人節…XDDDDDDDD
切叔一邊拿槍一邊向後退,
不敢背對麻婆跑的樣子~w
ps:昨夜畫好一整個爽w
- Jul 09 Sat 2011 21:04
暑そうなお兄さん
人物:奥村燐@青の祓魔師
工具:SAI、繪圖板
好熱好熱好熱…
其實熱的是我好不好…
在房裡上了一整天色,我感到自己有點焗暑了…[死]
其實線稿老早就成了,
但又要考試什麼的…[藉口]
所以到今天才上色=(
- Jul 06 Wed 2011 19:13
異國迷路的十字路口 法文篇
首先是片名的基本認知~
《La croisée dans un labyrinthe étranger》
*la croisée=十字路口
*dans=在
*un labyrinthe étranger=一個陌生的迷宮
第一集~
Partie#1 Entrée
*partie=部分
*entrée=入口
片尾…我儘力…
Paris dans du dix-neuvième siècle
19世紀末 巴黎
*但我好像聽不到"末"這個字…
Sur la verrière... Galerie du Roy (Roa)
...la petite fille japonaise, le name, Yune.
Pour l'heure, ce quelques parisiens, son...
我只能說那個字幕說的是"很少人",但事實上法文是指定巴黎人就是了=)
那裡來個強人的法文人來填充完畢啊XDDD'''
(我這學了2個學期的傢伙完全不行啊~)
A=Abeille [abɛj] 蜜蜂
B=Bonbon [bɔ̃bɔ̃] 糖果
C=Chèvre [ʃɛvʀ] 山羊
E=Enseigne [ɑ̃sɛɲ] 招牌
D呢喂?
話說法文很難發"Roy"的音吧…大概沒什麼法國人會用這做名…
另外是…為什麼金髮的外國男生都通常是クロード?XD
黑執那位也是嘛…[遠目]
再一句吐嘈位,是「較好笑的一整集都不知其實誰在說法文,誰在說日文 wwww」
(引用自這裡哦,嘛~這家前輩的比我這更有名啦~
真的想看這部動畫介紹的就移玉步飛去吧w)
- Jul 05 Tue 2011 20:36
White Collar#3.1-2
Neal與P叔一回歸就儘是說些令人鼻血的說話,
編劇大人你好樣的!
終於逼到我為你們開一頁紀錄用的XDDD
P叔像是嗅到Neal這隻小狐狸的騷味[違],
懷疑Neal偷了上季末的一堆藝術品。
於是……P叔弄了個5小時禁錮PLAY…[大違]