公告版位
中国語(広東語)を使ってる香港人です~
でも、日本語を勉強中ですから、日本語で話せますよw
港家&灣家也歡迎去噗搭話(blush)請教我台語!

無力開展掃文事業~(´∀`)ゝ[哈哈哈…]

本人認為有夠棒的絲絲絮語:(屁)
Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street.

目前分類:句錄 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

(轉自蘋果日報)
堅持下去 著:區樂民 2009年8月7日

常有中學生問我讀書的心得,我總回答:「不用怎樣念書而有優異成績的,是天才,但罕有。努力則是一般人可依靠的方法,雖然真正實行的人並不多。

回想在大學念醫的日子,十分艱辛,在某些時刻,我甚至懷疑自己能否畢業。儘管信心動搖了,我還是堅持下去,因為在選科時,我曾小心衡量過自己的能力,自知能走多遠。

三叔曾給我說過一個故事,現與讀者分享。

很久以前,一個女泳手希望成為第一個橫渡英倫海峽的人,她不斷苦練,日復一日,年復一年。

終於到了創造歷史的大日子。她下水,朝着目標進發。

游呀游,海面被大霧籠罩,她的氣力下降,又看不見終點,心虛了,宣布失敗。

登上救生艇後,霧漸消散,原來她只差一百米便到彼岸。她很後悔沒有堅持下去。

三叔說:「世事好奇妙,最困難的時刻,或許正是最接近成功的時刻,可惜不少人在此時放棄了。

阿靠 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「並非捨棄掉了,而是在下做出了選擇。
 如果為了這個選擇需要什麼的話,在下決不吝嗇任何東西。
 在下的自尊,好好地存在於其他地方。」
-藍楸瑛

阿靠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《我要你留下來-序》鏡水
「是不是特別,是不是唯一,是不是獨佔?
 還是有沒有都無所謂?
 不想懦弱,卻太狼狽;不要施捨,卻太貧窮;
 不願依靠,卻太冰冷。
 定位是誰來定位?平衡由誰來平衡?

 告訴我,在我們相識第八年的現在,
 對你來說,我,是什麼樣的存在?」

阿靠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 26 Sat 2005 13:47
  • 詩句

《A hymn from Ireland》
I would be true, for there are those who trust me;
I would be pure, for there are those who care;
I would be strong, for there is much to bear.
I would be brave, for there is much to bear.

阿靠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《故園》亦舒
「故園像一座佈景,他們四兄弟姊妹照著劇本演出,
 劇情發展由嚴父控制,劇中人沒有自己的命運,
 全部馴服聽命於導演。夏銘心是一個觀眾,
 忽然闖進佈景來,竟被邀請一同演出。」

阿靠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()